Hose Felisijano ljut zbog parodije svoje božićne pesme
Ова страница је архивирана и даље измене нису препоручене.
Имате исправке? Додајте шаблон {{измена заштићеног}} на страници за разговоре заједно са Вашим текстом, и она ће бити указана администраторима. Напомињемо могућност да коришћени извори више нису доступни на интернету. |
25. децембар 2009.
NJUJORK, 25. decembra 2009. (Beta-AP) - Hose Felisijano dobio je izvinjenje od radio producenata koje je optužio da su upropastili duh Božića kad su njegovu pesmu "Feliz Navidad" zloupotrebili za slanje rasističke poruke o ilegalnim imigrantima.
Felisijano je u saopštenju naveo da je toliko "revoltiran da nema reči" i da pesma nije spevana da bi poslužila kao "oruđe za širenje rasizma i mržnje". "Kad sam napisao i komponovao `Feliz Navidada' izabrao sam da je pevam i na engleskom i na španskom jeziku kako bih spojio dve divne kulture u ovo doba godine kad svi želimo da pokažemo dobru volju prema drugima", napisao je pevač rođen u Portoriku.
U jednom pasusu parodije njegove pesme, otpevanom na engleskom jeziku, latino imigranti se opisuju da teški pijanci, a u drugom poručuje da će "ilegalci raširiti kugu". Parodija je sredinom decembra postavljena na sajt konzervativne nedeljne publikacije iz Vašingtona Hjuman ivents. Urednik sajta izvinio se Felisijanu i naveo da će pesma biti uklonjena.
Извор
уреди- „Hose Felisijano ljut zbog parodije svoje božićne pesme” Новинска агенција Бета, 25. децембар 2009. (српски)