Мемоари добитника Пулицерове награде у српском преводу
Ова страница је архивирана и даље измене нису препоручене.
Имате исправке? Додајте шаблон {{измена заштићеног}} на страници за разговоре заједно са Вашим текстом, и она ће бити указана администраторима. Напомињемо могућност да коришћени извори више нису доступни на интернету. |
5. новембар 2012.
Београд/ Србија (Бета) Књига добитника Пулицерове награде Ентонија Шадида (Антхонy Схадид) "Кућа од камена" у преводу на српски језик представљена је у понедељак у издавачкој кући Евро Дјунти (Евро Гиунти) која је објавила то дело.
Ратни дописник Вашингтон Поста, агенције Асошиејтид Прес и Њујорк Тајмса из Ирака, Египта и Либије Ентони Шадид (1968-2012) написао је поетичну и потресну причу о својој породици и земљи свог порекла Либану, сукобима на Средњем истоку и догађајима који потресају тај регион.
У делу које се може сврстати у жанр мемоарске прозе, Шадид је описао повратак у ратом опустошени Либан и настојање да обнови кућу оштећену у рату, коју је његова породица напустила у покушају да у Америци створи безбедан и миран живот, навели су издавачи.
Шадид је за ратне репортаже два пута награђен Пулицеровом наградом (2004. и 2010). После извештавања о превратима у Египту и Либији 2011. године узео је једногодишње одсуство, вратио се у Либан и обновио породичну кућу, али је преминуо од напада астме у фебруару 2012.
Књига "Кућа од камена" објављена је у едицији "Савремена светска проза", у преводу Данка Јешића.
Извор
уреди- „Memoari dobitnika Pulicerove nagrade u srpskom prevodu” Novinska agencija Beta, 5. novembar 2012. (српски)